LovE cannot be expressed

LovE cannot be expressed
LovE

cannot be expressed in words.


It is bigger than the universe,

Deeper than the ocean,

innocent than a newborn baby and more dangerous than war!!
  

Jun, 12 2010     162 chars (2 sms)     2759 views       Love

more Love SMS Messages

Missed call to ek bahana hai, Irada to aapka ek lamha churana he,
Aap chahe humse baat karo ya na
karo,
Aap ki yadon mein humara ana jana
hai..
Distance
Between
Two Hearts
Is Not
An
Obstacle
Rather
A
Gr8
Reminder
Of Just
How Strong
True Love
Can Be
Hearts beat 72 times a min,
Even if ur heart beats only once a min,
U’ll stil live coz 71 times my heart beats 4u.....
Koi hai jo dua karta hai,

Apno mein humein bhi ginaa karta hai,

Khushnaseeb samajhte hain hum khud ko,

Koi door se bhi humein yaad kiya karta hai...
ISHQ KARNAY K B KUCH AADAAB HOTAY HEIN..
JAGTI ANKHOON MAY B KUCH KHAWAB HOTAY HEIN..
HAR KOI ROO DAY YA ZARORI TU NAI..
KHUSHK ANKHOON MAY B SAYLAB HOTAY HEIN rizzy
Udaas Hoon Par Naaraz Nahi
Tere Dil Me Hoon Par Tere Paas Nahi
Vaise To Sab Mere Paas Hai
Par Tujhsa Koi Khaas Nahi..!!!
~~ Ek Bhegi Hui Si Raat Mile ~~
~ Us Raat Me Tera Haath Miley ~
~~ Terey Lab Se Tapken Jo Bondien ~~
~~ Unhien Merey Laboon Ka Saath Miley ~~
~~ Kuch Tum Bhi Behkey Behkey Se Kuch Mujhpe Nasha Sa Tari Ho ~~
~ Her Pal Mien Chaey Madhosi ~
~~ Ek Aisi Raat Hamari Ho ~~
~~ Phir Tum Aao Meri Bahoon Me ~~
~~ Mien Piyar Keron Tujhey Jee Bhar Ke ~~
~~ Tum Mujhse Thora Sharma Jao ~~
~ Sharma Ke Galey Se Lag Jao ~
~~ Mien Jitna Tumko Piyar Keroon ~~
~~ Tum Itna Betab Ho Jao ~~
~~ Hamien Piyar Ke Kuch Lamhat Milien ~~
~~ Ek Bhegi Hui Si Raat Miley ~~
It''s not that we fall in love with people because they are immensely attractive.

It''s that they seem immensely attractive because we''ve fallen in love with them.
When you are lonely always remember that
there is someone out there
loving you more than words can explain,
and smile, just knowing that person is me.
They Say
"You Can Win Over Your Enemy By Love"

But

I Say
"Love Is The Biggest Enemy Of Life When It Hurts"
Apne ehsas se cho0 kr m0je sundal kr do,
Main kai sadi0n se adhora ho0n mukaml kr do,

Na tmhen h0sh rahy na m0je h0sh rahy,
Is qadar to0t k chao m0je pagl ker do,

Tm hatyli ko mere pyar ki mehndi se rang do,
Apni ankho main mere nam ka kaj0l kr do,

Dho0p he dho0p ho0n main to0t k barso m0je per,
Is qadar to0t k barso meri ro0h ko jal thal ker do,

Is k say main mere khwab mehak 0then gy,
Apne chary pe umeedo bhara anchal ker do,

Apne h0nto se k0i m0har lagao m0je per,
Ek naraz pyar se dkho m0je ghyal ker do
Se la luna ti ama che cosa ti importa se le stelle si eclissano..?

italian quote, translation:

If the moon loves you, then what does it matter if the stars fade away?