Those We Love

Those We Love
Those We Love Never Go Away

They Walk Beside Us Everyday

Unseen

Un Hear

Still Near

Still Loved

Still Missed

&

Still Very Dear ... (=
  

Jun, 12 2010     157 chars (1 sms)     3168 views       Love

more Love SMS Messages

8 letters



3 words



1 meaning. . .






I Love You . . . :)
Mohobat ka imtehan asan nahi,
Pyar srif paney ka nam nahi,
Mudatain beet jati hain kisi ke intzaar main, Ye srif pal do pal ka naam nahi.
Har dhadkan pe aapka naam liya karte hain,
Aap ho humey apni jaan se bhi pyare,
Tabhi to waqt be waqt yaad kiya karte hain


Samandar mein "Gahrai" ki tarhan
Pyar mein "Judai" ki tarhan
Dosti mein "Chahat" ki tarhan
Mohabbat mein "Wafa" ki tarhan
Meri zaban par tum rahte ho "Dua" kei tarhan


Ankhain aap ki hoon par anso mere
Zindagi aap ki ho par sansain meri
Dil aap ka ho par dhadkan meri
Zindagi k akhri more par dua hogi ye
Kafan aap ka ho aur mout meri
Teri Muskan Hamari kamzori hay,
Kehna para hamari majbori hay,
Sometimes we let affection, go unspoken,

Sometimes we let our love go unexpressed,

Sometimes we can''t find words to tell our feelings,

Especially towards those we love the best.
zindagik kisi mor per khud ko tanha na samajhna,me tere sath hun apne se juda na samjhna,me tujhse jan se bad kar pyar karta hun,meri muhabbat ko bura na sajhna,tum phuloon ki tarah khubsurat ho,masoom ho,dekho meri is tareef ko bejaan na samjhna,umar bher tera sath dene ka wada kiya he,zindagi ne agar sath na diya to bewafa na samjhna,ab b tune mere pyar ko thukraya sanam,ise mera muqaddar jan na apni khata na samjhna..
You Hurt Me More Than I Deserve,

How Can U Be So Cruel?

I LOVE U More Than U Deserve,

Why Am I Such A Fool?
My Love For You Is Like

The Air I Breathe,

I Can''t See It

But I Always Feel It

And

Most Importantly

I Can''t Live Without It ... (:
Roti huyi aankho se tujhe muskan kaise du
Anjaan hu khud tujhe pehchan kaise du
Tu hi to hai jaan meri
Tu hi bata tujhe apni jaan kaise du.
"To be in love is merely to be In a state of perpetual anesthesia: To mistake an ordinary young man for a Greek god Or an ordinary young woman for a goddess."
kisi girte hue insaan ko uthane do mujhe
kisi lut ti hui izzat ko bachane do mujhe
geet gaaye hain bahut pyaar aur mohabbat ke
aaj insaaniyat ke geet hi gaane do mujhe
Last night I looked up at the stars and matched each one with a reason why I love you I was doing great, but then I ran out of stars.